博文

目前显示的是 四月, 2022的博文

法律翻译:公司法语境下的good standing是“信誉良好”吗?

相信很多小伙伴会经常在各种合同中涉及公司主体资格或者能力的部分看到一个固定表述good standing,常见的出现方式是duly incorporated, validly existing and in good standing三个部分连用,duly incorporated(妥为设立)和validly existing(有效存续)的含义非常直观而明确,只有这个in good standing的含义和译法不太统一,其中最常见的译法是“信誉良好”,果真是此含义,还是一直以讹传讹,今天就来好好说说这个good standing吧~当然,今天的讨论仅限于公司法语境,暂不讨论good standing在其它语境中的用法。 先来看一个例子: §1. Each of the Seller and Selling Subsidiaries is duly incorporated, validly existing and in good standing under the Legal Requirements of the jurisdiction of its incorporation, except as would not reasonably be expected to prevent or materially delay Seller or the Selling Subsidiaries from consummating the Transactions or otherwise prevent Seller or the Selling Subsidiaries from performing in all material respects their obligations hereunder, and as would not reasonably be expected to be, individually or in the aggregate, material to the Business. 这是一份《股份购买协议》(Equity Purchase Agreement)中卖方陈述及保证部分的一项条款,是目标股权的卖方就其公司主体设立情况所作的陈述及保证。大家请先留意句中的“under the Legal Requirements...

法律英语 - 征服词霸之:deed

引子 法律英语里的词霸大约有两种,一种是笔者之前讲过的claim这样的词霸,义项繁多,既有复现率极高的根源含义,也有众多涉及具体法律领域的引申含义,可以喻为“枝叶繁茂”型词霸;而另一种词霸就是今天要讲的这个deed这样的词霸,义项较为单一,所涉法律领域也较为确定(主要是英美财产法),但是基本含义的内涵极为丰富,与基本含义密切关联的用法及背景法律制度也很复杂,可以喻为“根深蒂固”型词霸。

法律翻译常谈:从authorization说起——那些经常表示书面文件的动作名词

在法律翻译里,有一类词语的具体翻译问题经常会困扰大家,比如在本文标题里提到的authorization这个词,既可以表示一个行为或动作(即英语里的 动作名词 ,通常是直接由动词加上名词词缀转化而来,或者是动/名同形),同时本身也可以直接用以表示一份书面文件,而大家往往直接忽略掉了它表示书面文件的含义(法律英语里有一大批这样的词)。可是在翻译实务中,大部分人似乎更习惯或者偏向于把这样的词翻成行为或者动作,比如大家一看到authorization就会习惯性地翻成“授权”,也不管具体语境是什么。那么,到底什么时候这样的词应该翻译成行为或动作,而在什么情况下,它又应该翻译成书面文件呢?方法其实也只有六个字—— 看语境,靠积累 !下面我们就通过具体例子来详细分析: §1. No Prohibition; Authorizations . No provision of any applicable Laws shall prohibit the consummation of any transactions contemplated by the Transaction Documents. All Consents of any competent Governmental Authority or of any other Person that are required to be obtained by any Group Company or other Warrantor in connection with the consummation of the transactions contemplated by the Transaction Documents (including but not limited to those related to the share transfer under Section 2.2 and those related to the lawful issuance and sale of the Series C Preferred Shares and the Conversion Shares, and any waivers of notice requirements, rights of first r...